One thread I found striking this week
was the relationship between language and race. This is especially apparent in
“Left” where Nikki Finney describes the inadequate support services provided to
people after Hurricane Katrina, intimating that the delayed response was
largely connected to the fact that most of the people who lived in New Orleans
were black. She spends a significant amount of the poem presenting the sign the
woman (who is “dark but not broken”) wrote, where she misspelled the word, “please.”
In a direct address to the reader, the
speaker of the poem asks:
do you know simply
by looking at her
that it has been left off
because she can’t spell
(and therefore is not worth saving)
or was it because the water was rising so fast
there wasn’t time?
Finney sarcastically suggests that
because the woman with the sign did not spell the word “please” correctly, she
may not even be worthy of saving at all. Using the phrase, “simply by looking
at her,” she connects race with misplaced assumptions of inadequacy or
unintelligence – and a devaluing of dialects of English that don’t fall into a
so-called “standard” dialect.
Later in the poem, she writes,
“Regulations require an e be at the end / of any Pleas e before any national response / can be taken,” highlighting
how ridiculously delayed and inadequate the government’s response was, as well
as the ways that people use language as a code to talk about people of color.
As the poem progresses, however, the
coded language starts to disappear, and the reasons for not saving people
become more explicitly tied to race. The speaker refers to the dehumanization
of black people, “historically afraid of water and routinely / fed to
crocodiles,” and the U.S. lawmakers, who “wondered by committee what to do,”
contrasting the dire situation with the calculated slowness of a committee. She
effectively strips the humanity/empathy from the committee (who are acting in a
supposedly “objective” but clearly detrimental manner).
Throughout the poem, Finney also uses
the “eenie menee mainee mo” rhyme to a chilling effect. Although this game is
supposed to be arbitrary and objective, too often kids who use the rhyme to
make decisions have a sense of what they’re going to pick before they recite it.
The arbitrariness (or not) of choosing who to save based on that game (and the
implications of choosing “the very best one”) highlight both the calculated
nature of the government and the façade of neutrality.
In “The Identity Repairman,” Thomas
Sayer Ellis plays with language and race in a slightly different way. In the
poem, he captures years of American history and language around describing
black people, transitioning from “African” and ending with “African American.” For
each word, he includes only four short lines that sum up the connection between
the word, its historical period, and the devaluation of black people in the
U.S. The first stanza, “AFRICAN,” is strong and inherently connected to the
earth. There is a clarity to the “I am,” and a connection to place itself (“Ask
the land”). Under SLAVE, he writes, “America is where / I became an animal,”
presenting the dehumanization and disconnection of slavery. Under NEGRO, he is
“trapped” in both “segregation” and “integration,” highlighting the challenges
of joining a society built on his assumed inferiority. The poem comes nearly
full circle with the final term “AFRICAN AMERICAN,” where he highlights the
combination of “AFRICAN” with what it means to be American. The final two
lines, “Just looking / at history hurts” highlight the inescapable pain of looking
back on a history that has devalued him.
In “New Rules of the Road,” Reginald
Harris also plays around with the language of interacting with police, presenting
the “new rules” for black people. The first two lines of each stanza are
relatively neutral, though they do assume the need to be prepared to interact with
policemen: things like “Make / No sudden movements,” “Have proper ID on you at
/ All times,” “Give the officer / Only the materials requested,” and so on. But
the third and fourth lines of each stanza shift from coded language to explicit
language of not belonging. This is especially apparent in the final five
stanzas, where the final lines are “Nothing,” “Nothing,” “Thing,” “No rights,” “You
are the profile.” The speaker bleakly
presents the dehumanization of black men and takes the “neutral” language and
uncovers the dangerous and often life-threatening assumptions behind it.
The strength of this post, Sarah, is how you find the different approaches working in the poems--from Finney's witnessing of the denigration of a hurricane victim, to Harris's direct address to the brother (self) who is profiled. You use ideas from the poems to make your points and it's working
ReplyDeletee